Yes—I'm no polyglot, but I love alphabets, and as far as I know, Icelandic is the only modern language that uses the eth (ð). I thought "Stefnuyfirlýsing ritvélarinnar" just looked Icelandic to me—it made me think of Sigur Rós—but the eth sealed the deal!
You beat me to it! I recognized it as Icelandic too. . . now if only we could find someone to translate it using Egyptian hieroglyphics! Wouldn't that be something!!
I follow a photography blog from Finland that I think looks very similar to that, but Finland has several languages.
ReplyDeleteIcelandic. And no, I didn't consult any references.
ReplyDeleteVery good! What gave it away—was it the ð?
DeleteYes—I'm no polyglot, but I love alphabets, and as far as I know, Icelandic is the only modern language that uses the eth (ð). I thought "Stefnuyfirlýsing ritvélarinnar" just looked Icelandic to me—it made me think of Sigur Rós—but the eth sealed the deal!
DeleteYou beat me to it! I recognized it as Icelandic too. . . now if only we could find someone to translate it using Egyptian hieroglyphics! Wouldn't that be something!!
ReplyDeleteHieroglyphics would be easy enough—it's the translation into ancient Egyptian that would be a killer!
DeleteGoogle translated it as “The typewriter’s policy statement” 🤣
ReplyDelete