When attending the neighbors’ Thanksgiving feast, I was glad to see that they had the typewriter out for guests to write a collective poem. The kids were especially enthusiastic.
This young boy needed help finding the right keys.
This young boy needed help finding the right keys.
Nice-lookin' breadbin, certainly an easy machine to coax words from (:
ReplyDeleteSome years ago, I had planned to bring a typewriter to my 30-year high school reunion, and leave it out for people to type memories of the class. I didn't follow through, and still regret it.
ReplyDeleteNo domingo, dia 17 de dezembro, comemorando os 94 anos da matriarca da familia, levei uma Underwood Noiseless e papel azul, e coloquei em uma mesa improvisada, diante um espelho e alguns adereços. Convidei a todos presentes para comporem uma carta ou um poema de homenagem. Idosos, adultos, adultos jovens, adolescentes e até os pequenos se interessaram vivamente. No final da comemoração tínhamos uma bela carta de quatro páginas datilografas, nos mais variados estilos e sentimentos, um bom punhado de fotos das pessoas debruçadas na própria curiosidade, e em breve esse material se transformará em um livro para presentear a aniversariante ! Agradeço a maravilhosa ideia desse post, de onde tirei a minha singela aventura datilográfica...
ReplyDeleteObrigado por me avisar!
DeleteHere is an English translation for those who need it: "On Sunday, December 17th, celebrating the 94th birthday of the family matriarch, I took an Underwood Noiseless and blue paper, and placed it on an improvised table, in front of a mirror and some props. I invited everyone present to compose a letter or poem of tribute. Elderly people, adults, young adults, teenagers and even little ones were keenly interested. At the end of the celebration we had a beautiful letter of four typed pages, in the most varied styles and feelings, a good handful of photos of people focused on their own curiosity, and soon this material will be transformed into a book to give as a gift to the woman whose birthday we celebreated! Thank you for the wonderful idea of this post, from which I took my simple typing adventure..."
DeleteMuito obrigado. Desculpe ter postado antes sem ter identificado meu nome e sem a tradução. A sua versão está excelente ! Foi realmente um sucesso e vou repetir em outras ocasiões. Foi um momento ótimo de reflexão das pessoas sobre a vida digital em que estão mergulhadas … quase sem respirar. Melhor diria: … na vida digital em que estão afogadas ! Thanks !
DeleteLove this!
ReplyDelete